公告:

ブログ改造中、足元ご注意ください
预览模式: 普通 | 列表

珍惜生命,远离字幕

“Dialogue: 0,0:02:03.76,0:03:09.53,免责,NTP,0000,0000,0000,Banner;20;0;100,本片字幕为sinRu个人制作,仅因为被泉此方萌倒头脑发热而做,禁止用于任何商业用途,并请于下载后24小时内删除(真的有人会遵守这规则吗喂),若你喜欢本片请购买正版音像制品(不是我吐槽,根本就还没出嘛...),所有因私自散布而造成的任何版权问题都与我无关,强调一遍,与我无关,你不认识sinRu,谢谢。{\move(20,20,20,20}”

因此,终于开始研究字幕了
契机如上面所说,因为4月番的lucky star。目前为止做了lucky star第2话和第3话,虽然只是练练手熟悉一下字幕的制作流程,不过做出来之后的成就感宛如在银杏苑蹭完一顿之后又到学校门口建水烧烤继续蹭回来后还有免费蛋糕吃一般过瘾呐= v =

果然还是只有亲自做过,才能体会到正规字幕组那伙人都是些BT,无论是技术,机器,还是时间。lucky star一般在周日晚能下到片源,下完之后就断电,第二天一大早起来翻译了几分钟内容正要去上课,最快的爱恋字幕社就出来了orz..

为了让这个字幕不至于白做,记录一下制作过程好了:

片源:校园网没有爱,非常没有爱=皿= 就算用付费宽带去拖SHARE仍然要排队一个多小时,SHARE对我真的没爱...结果,还是只能拖别人的二手片源呢…

翻译:严重考验耐心和能力,对于日语二级的达人们来说这是个很有爱的过程,对于咱这种四级边缘的人完全就是地狱,靠着辞典和一次次重听翻译完一集,基本上一整集的台词都背得了……还好,除了细节部分都还蛮正确的…一条日语修行的修罗道呐

时间轴:果然是整个制作过程中最没有技术含量的。不过,如果时间点和动画能够完美结合在一起的话,效果非常不错,总之就是要耐心…

特效:据说应该是很有意思的过程...不过因为某种原因,现在看见代码就头痛,仅做了点简单的卡啦OK特效...想跳过ASS直接进入AE环节

压制:内嵌字幕2次压制共4小时,AVI转RMVB又是2小时,在这个期间机器处于死机状态,真要命...

发布:发布到BT上就免了吧,这种实验品,而最近MO也在抽风上传不能。就作为一个青涩的回忆留在硬盘上吧= =

纪念物



结论是,字幕不是地球人干的,更不是一个地球人干的
封印,继续学习日语和特效去
分类:シンルの美学 | 固定链接 | 评论: 2 | 引用: 0 | 查看次数: 1908

[pp楼]拍点无聊的东西

(一定要说)新入手的K750真有爱,虽然是缩水镜头拍照依然强悍= v =     (顺便再说)让我忘了被盗的小E吧...


咱的小D(没有L...),醒目的扎夫特姐妹花贴纸。用了2年还保养得这么好的小D换个小L商家应该倒给我钱吧。
不过现在这个小D已经改名为(被老爸长期霸占的)小D了...



手办君一号,这款露娜很有爱非常有爱,忍不住就败了
恩..逆光效果不是很好



F社Z版
现在这已经是禁图了,纪念一下,以后绝对不会再买YLT的Z版




谷川的小说很有爱,很有爱呐
呃,旁边这本,其名为雷




我真敬业
不知道为什么,看见这台会抽

查看更多...

Tags:

分类:倦怠ライフ | 固定链接 | 评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 1240